الثلاثاء، 22 مارس 2022

الا اريد الحرب بقلم الشاعر Sabyasachi Nazrul

Into English :

I don’t want War, I want Peace 
Sabyasachi Nazrul 

Missiles, the body the my mother brother sister wounded by bullets, 
They fallen in the lap of death, 
lying frozen in the streets! 
I am crying, my father of also crying profusely. 
Dad took me in his arms, 
Digbidik is running like crazy looking for safe shelter. 

There are Hundreds of thousands of corpse in the drains, sewers hahakar around. 
Thousands died millions of lives want to live!
I am thirsty for water dad running with me running fast,
But there is not a drop of water anywhere. 
Nowhere is there so much food
Helpless groaning Father. 

Decorated cities, our hopes, garden, my books, toys have been reduced rubble. 
Chwdik is engulfed in the dusty wash,. Trembling all around with the blows of the mortal bullets. 
Night and day there is no light anywhere, 
The darkness at Darkness, 
Water, electricity, gas and telephoned stations are on the verge of destruction. 
Roads, rivers of blood  flow in the sewerage line.
My raw mind says, 
I don’t want War
I want peace, peace and peace.
الترحمة
إلى الانجليزية :

 لا اريد الحرب اريد السلام
 سابياساتشي نازرول

 صواريخ جثة والدتي أختي أصيبت بالرصاص
 سقطوا في حضن الموت ،
 متجمد الكذب في الشوارع!
 أبكي يا أبي أيضًا بغزارة.
 أخذني أبي بين ذراعيه ،
 Digbidik يركض بجنون يبحث عن مأوى آمن.

 هناك مئات الآلاف من الجثث في المصارف ، والمجاري حولها هاكار.
 مات الآلاف ملايين الأرواح تريد أن تعيش!
 أنا متعطش للمياه يا أبي يجري معي بسرعة ،
 لكن لا توجد قطرة ماء في أي مكان.
 لا يوجد مكان يوجد فيه الكثير من الطعام
 أب يئن عاجز.

 مدن مزينة ، وآمالنا ، وحدائقنا ، وكتبي ، ولعب الأطفال قد أزيلت الركام.
 شوديك غارق في الغسيل المتربة.  يرتجف في كل مكان بضربات الرصاص المميتة.
 ليلا ونهارا لا يوجد ضوء في أي مكان ،
 الظلام في الظلام
 المياه والكهرباء والغاز ومحطات الهاتف على وشك الانهيار.
 الطرق وأنهار الدم تتدفق في خط الصرف الصحي.
 يقول عقلي الخام ،
 لا اريد الحرب
 اريد السلام والسلام والسلام.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق